Hasta luego, Marianne de Leonard Cohen

  • 'Marianne' en esta canción es Marianne Ihlen, quien conoció y vivió con Leonard Cohen y su hijo en la isla griega de Hydra. Más tarde, los tres se mudaron a Montreal. El hijo de Marianne, Axel, era de un matrimonio anterior con el novelista noruego Axel Jensen, que también vivía en Hydra en ese momento.

    Cohen escribió esta canción cuando se separaron, pero volvieron a estar juntos y vivieron juntos de forma intermitente hasta 1973, incluso después de que Cohen tuviera un hijo, Adam, con otra mujer en 1972. Marianne dejó una impresión duradera en Cohen, que tenía varios otros relaciones apasionadas que informaron sus canciones.


  • La Marianne de la que trata esta canción era noruega y pronunciaba su nombre 'Ma-ri-AN-ah'. Cohen usó una pronunciación en inglés estándar (como 'Mary-Ann') para la canción porque la sílaba extra no encajaba.
  • Judy Scott, quien conoció a Marianne en Hydra en 1973 y se hizo muy cercana a ella, le dijo a Songfacts cómo era ella: “Mi primera impresión fue la de una mujer rubia alta, bronceada y encantadora de unos 35 años. Llegué a conocerla mejor.

    Ella mencionó la canción 'So Long, Marianne' y me dijo que originalmente se titulaba 'Come On, Marianne', pero luego Leonard la cambió. Le encantaba la canción, incluso si evocaba la naturaleza evolutiva de su relación.

    Cuando la visité en Oslo, puso la canción en su pequeño estéreo y, mirando por la ventana, me dijo: 'Lo que pasa con Leonard es que en realidad hizo lo que se propuso. Tuvo éxito donde muchos otros fracasaron. Lo hace casi ineludible en mi vida ''.


  • ¿Quieres ver una foto de Marianne? En la contraportada del álbum de Cohen de 1969 Canciones de una habitación hay una toma de ella sentada frente a la máquina de escribir de Cohen.
    Thomas - Oslo, Noruega
  • Marianne Ihlen y Leonard Cohen murieron de cáncer en 2016; Ihlen en julio y Cohen en noviembre. Cuando Cohen se enteró de que estaba enferma, le escribió una carta que decía:

    Bueno, Marianne, ha llegado este momento en el que realmente somos tan viejos y nuestros cuerpos se están desmoronando y creo que te seguiré muy pronto. Sepa que estoy tan cerca de usted que si extiende su mano, creo que puede alcanzar la mía. Y sabes que siempre te he amado por tu belleza y tu sabiduría, pero no necesito decir nada más sobre eso porque lo sabes todo. Pero ahora, solo quiero desearles un muy buen viaje. Adiós, viejo amigo. Amor sin fin, nos vemos en el camino.


  • El título original de Leonard Cohen para la canción era 'Come On Marianne'. Cuándo Sin cortar Sylvie Simmons de la revista le preguntó por qué la había cambiado y él respondió: 'Soy más un escritor de elegías'.
  • Veo que te fuiste y volviste a cambiar tu nombre

    Marianne nació como Marianne Ihlen. Se convirtió en Marianne Jensen después de casarse con Axel Jensen. Ella y Cohen nunca se casaron, pero a veces usaba el nombre de Marianne Cohen cuando estaban juntos, y otras veces usaba su apellido de soltera, Ihlen.
  • Norwegian Broadcasting transmitió la primera entrevista con Marianne Ihlen el 22 de enero de 2006. Ella describió a Cohen como un hombre de 'enorme compasión'.


Artículos De Interés