¿Debo permanecer o debo ir? por The Clash

Descubre Su Número De Ángel

  • Una de las canciones más populares de The Clash, esta utiliza una técnica muy inusual: letras en español que hacen eco de las palabras en inglés.

    Joe Ely, un cantante de Texas cuyo álbum de 1978 cantó las partes en español con Joe Strummer. Mascarada de Honky Tonk llamó la atención de The Clash cuando lo escucharon en Inglaterra. Cuando Ely y su banda actuaron en Londres, The Clash fue a un espectáculo y los llevó por la ciudad después de la actuación. Se hicieron buenos amigos, y cuando The Clash llegó a Texas en 1979, tocaron juntos en algunos shows. Se mantuvieron en contacto, y cuando The Clash regresó a Estados Unidos en 1982, tocaron más shows juntos y Ely se unió a ellos en el estudio cuando estaban grabando. roca de combate en Electric Ladyland Studio en Nueva York.

    En una entrevista de Songfacts de 2012 con Joe Ely, explicó: 'Estoy cantando todos los versos en español sobre eso, e incluso ayudé a traducirlos'. Los traduje al Tex-Mex y Strummer sabía español castellano, porque creció en España en sus primeros años de vida. Y un ingeniero puertorriqueño (Eddie García) le agregó un poco de sabor. Así que es tomar el verso y luego repetirlo en español.'

    Cuando le preguntamos a Ely de quién había sido la idea de la parte en español, dijo: 'Entré al estudio mientras trabajaban en las partes. Ya habían estado trabajando en la canción durante unas horas, la tenían bastante bien esbozada. Pero creo que fue idea de Strummer, porque inmediatamente, cuando se trataba de esa parte, inmediatamente dijo: 'Sabes español, ayúdame a traducir estas cosas'. (Risas) Mi español era más o menos Tex-Mex, así que no era una traducción precisa. Pero supongo que estaba destinado a ser algo caprichoso, porque en realidad no traducimos palabra por palabra.

    Según Strummer, Eddie García, el ingeniero de sonido, llamó a su madre en Brooklyn Heights y le pidió que tradujera algunas de las letras por teléfono. La madre de Eddie es ecuatoriana, por lo que Joe Strummer y Joe Ely terminaron cantando en español ecuatoriano.


  • Alrededor de dos minutos después, puedes escuchar a Mick Jones decir: '¡Divídanse!' Si bien parece que podría ser algún tipo de declaración relacionada con la canción, Joe Ely le dice a Songfacts que tenía un significado mucho más cotidiano. Dijo Ely: 'Joe y yo estábamos gritando esta traducción mientras Mick Jones cantaba la parte principal y nosotros hacíamos la parte del eco'. Y hubo un momento en que la canción se descompone solo en la batería justo antes de una parte de guitarra. Y escuchas a Mick Jones decir, '¡Divídanse!' Simplemente muy fuerte, un poco enojado. Joe y yo nos habíamos colado en el estudio, subimos a la parte de atrás de su cabina donde estaba todo separado, nos colamos, saltamos y lo asustamos muchísimo justo en el medio de la grabación de la canción, y él simplemente nos miró y dijo: '¡Sepárense!' Así que volvimos corriendo a nuestra cabina vocal y nunca detuvieron la grabación.


  • La línea, 'Si me quieres fuera de tu espalda' era originalmente la línea con carga sexual 'De frente o de espaldas'. En abril de 1982, el famoso productor de los años 60, Glyn Johns, fue contratado para recortar el álbum y convertirlo en un LP sencillo apto para la corriente principal. Además de cortar partes de las canciones, insistió en que Mick Jones volviera a grabar esta línea, temiendo que las estaciones de radio estadounidenses no tocaran un disco con una línea tan sexualmente sugerente.

    Estas sesiones en su conjunto estaban en mala sangre, con Jones furioso porque sus mezclas originales de sus canciones estaban siendo masacradas en contra de su voluntad, y fue esto combinado con otros factores (como el regreso del controvertido manager Bernie Rhodes) lo que resultó en el ruptura de la banda y el despido de Jones en 1983.


  • En su mayor parte, Mick Jones se ha negado a asignar significado a las letras. dijo en 1000 éxitos n.º 1 en el Reino Unido por Jon Kutner y Spencer Leigh: '¿Debería quedarme o debería irme?' no se trataba de nada específico y no estaba previniendo mi salida de The Clash. Era simplemente una buena canción de rock, nuestro intento de escribir un clásico.

    Pero en un 2009 Piedra rodante artículo sobre The Clash, la revista afirma que Jones escribió esta canción sobre su novia Ellen Foley, quien actuó en la serie de televisión Corte nocturna y cantó con Meat Loaf en 'Paradise By the Dashboard Light'. Ella le dijo a Songfacts en 2021: 'Realmente no sé si se trata de mí. Sin embargo, es una canción muy buena, se trate de quien se trate.

    También se especuló que la canción es un comentario sobre la posición de Jones en la banda, anticipándose a su despido en 1983 por más de un año y medio. Strummer reflexionó sobre esto en entrevistas, al igual que Jones. 'Tal vez se estaba adelantando a mi partida', señaló en 1991, aunque concluyó que era más probable que se tratara de una 'situación personal', presumiblemente su relación con Foley.
  • Psychobilly es la versión punk del rockabilly; es un género de fusión que también obtiene un buen sonido de elementos de todo, desde el doo-wop hasta el blues, pero con ese toque punk. '¿Debo permanecer o debo ir?' se asemeja al punk temprano, al estilo casi retro, y así podría llamarse rockabilly. Más que nada, se compara muy bien con The Cramps.


  • '¿Debo permanecer o debo ir?' es posiblemente una de las canciones de Clash más versionadas a fuerza de ser una de las más populares. Algunos de los grupos que versionaron esta canción incluyen Living Colour, Skin, MxPx, Weezer y The Ukulele Orchestra of Great Britain. Anti-Flag hizo una versión de la canción en varias fechas de festivales en 2012, y existen versiones más memorables de Die Toten Hosen y la estrella pop australiana Kyle Minogue. Incluso aparece en el popurrí de 'Polkas On 45' de 'Weird Al' Yankovic, un despegue del 'Stars On 45 Medley'.
  • Como sencillo número 1 en el Reino Unido, ¿qué canción reemplazó como número 1 en las listas del Reino Unido? 'Haz el Bartman' de Los Simpsons . Hablando de listas de éxitos, mientras que esta canción fue su único número 1 en el Reino Unido, The Clash obtuvo aún menos respeto en los EE. UU.; su lista más alta en el Billboard fue # 8 para 'Rock the Casbah'. Eso es increíble si consideras la cantidad de difusión que reciben en la radio.
  • Introducido en el set en vivo de The Clash en París en septiembre de 1981, 'Should I Stay or Should I Go?' se sentó incómodo en el set después de que despidieran a Jones; era una canción muy popular, por lo que los fanáticos esperaban que la tocaran, pero su autor y cantante ya no estaba en la banda.

    Durante un tiempo, en 1984, se interpretó con el nuevo guitarrista Nick Sheppard como vocalista principal, y la canción se convirtió en un metal thrash agresivo con voces de estilo punk. Al final, The Clash Mark II eliminó la canción por completo, aunque no antes de que también agregaran algunas letras desagradables sobre Jones (como era común en el post-Jones Clash, lamentablemente). Dos versiones mucho más representativas son la versión de la canción filmada en el Shea Stadium en 1982 (apoyando a The Who) para el video musical, y la versión de Boston en 1982 que aparece en el De aquí a la eternidad recopilacion en vivo.
  • Ice Cube y Mack 10 hicieron una nueva versión de rap de esta canción para el álbum tributo a Clash de 1998. Londres en llamas .
  • Esto fue relanzado como sencillo en febrero de 1991 después de que se usó en un anuncio de televisión de Levi's jeans. Llegó al número 1 en el Reino Unido, pero no llegó a las listas de Estados Unidos.
  • Con descaro, Mick Jones usó una muestra vocal de esta pista en uno de sus proyectos posteriores a Clash, Big Audio Dynamite. Puedes escucharlo en su canción 'The Globe'.
  • Esta es una canción clave en la serie de Netflix con temática de los años 80. Cosas extrañas . Se usó por primera vez en el segundo episodio (2016), donde el personaje Jonathan Byers se lo presenta a su hermano menor, Will, para distraerlo cuando sus padres pelean, diciéndole que cambiará su vida. Cuando Will es secuestrado en un universo alternativo, la canción se convierte en una forma de comunicarse y una fuente de consuelo para él. La canción se usa varias veces a lo largo de la serie.

    Para asegurar los derechos, la supervisora ​​musical Nora Felder tuvo que explicarle a la banda cómo se usaría. A través de las descripciones de las escenas, los convenció de que honrarían la canción.

Descubre Su Número De Ángel





Ver También: